一个西班牙老头跟中国有关的不得不说的一些故事以及寻屋启示
乔赛普生下来以后得到的第一本漫画是《丁丁历险记》之《蓝莲花》,没去过上海的埃尔热画的上海成了乔赛普了解的第一座外国城市。
许多年过去了,不过我也说不准大概是多少年,因为乔赛普的年纪看上去在45到65岁之间,出门旅行最重要的事情就是给要给妈打个电话。许多年过去了,乔赛普在巴塞罗那负责接待一个上海的摄制组,也就是在下我以及其他一干人等。
我们在巴塞罗那拍了几集片子,不光把高迪老师造的房子看了个遍,乔赛普还穿着小罗同学曾经亲身穿过的球衣,带我们在诺坎普很风光地转了一圈。最后,在巴塞罗那的淮海路(老爷子发音作:回回路)——Gracia大街旁的小弄堂里的老公寓楼的屋顶的老爷子的小屋里,他很高兴地给我们看他在亚洲为西班牙旅游杂志写的稿子,(当然我们只看得懂照片)。还开了一瓶喝得很爽的94年的红酒。
老爷子跟我们说他很久以前就去过景德镇,那里的宾馆服务员很负责地问他姓名来登记,老爷子估计把全名都报出来了,乔赛普·若米奥·罗梅罗之类的,然后服务员就很冷静地说:哦,太长了,我看你还是叫约翰吧。就把他记作了约翰。
一年以后,我们在上海得知了,我们拍的片子得到了加泰罗尼亚大区颁发的特殊贡献奖(不知道是不是因为那里的领导用上海的人口乘以这几期片子的收视率以后发现,收视人口实在是太庞大了)。许多年过去了,当乔赛普终于又来到上海的时候,他告诉我们,特殊贡献奖是有奖金的。不过我们纷纷表示,从来没看到过钱,当然乔赛普也没看到过。我就暗暗地在想,怪不得西班牙经济在欧洲那么落后呢,贪污腐败尽学咱们了,能不落后嘛。
不过,乔赛普吃了一口小桃园的正宗上海风味的素交面(老板可能为了照顾老外,帮他又加了一勺辣肉)以后,又说道那个片子的奖金没拿到固然不爽,但是这部片子却让他一个在北京的朋友更不爽。
这里要插叙一下这个片子后来的命运。话说《旅行者》不光出杂志,还出旅游丛书,第一批的书里面就包括巴塞罗那,出书的当口我们做的那几期节目刚播完没多久,就被领导安排刻成DVD,直接随书附送了。
那个在北京的朋友,在一个下雪的冬天,冷冰冰地走在路上,正为自己的中文水平太差而忧郁着。逛书店的时候看到了那本《巴塞罗那》,顿时觉得一阵温暖,然后又发现扉页上还夹着DVD。马上明白,自己终于找到最好的中文教材了。
在家里,他看着看不懂的中文,开始放那张DVD,没想到中文旁白说了没几句话,乔赛普就跳出来了,操着西班牙口音的英语跟观众到处介绍。。就这样,那个朋友想学好中文的愿望破灭了。
乔赛普这次到中国,也想系统地学下中文,因为他本以为会英语和西班牙语,走遍世界都不怕,到了中国以后,发现还必须学一门中文才能不怕。所以他会在上海住三个月,想租一间30坪左右的,光照和空调都良好的,安全、安静也带宽带的房子用作他下一本书的写作studio. 有合适的请推荐。 另:哪位有想提高英语口语水平的又有中文教学经历的朋友的,可以跟乔赛普来一下language exchange。
开头以为写的是人物,后来发现还有异国人文风情,然后还有本土美食,最后又发现还有广告求租征友。此篇着实是浓缩精华贴啊。
Peng
2010/05/08 at 05:59
西班牙口音的英语厄…
Wen
2010/05/12 at 13:27